Com he traduït "Chocolat" de Joanne Harris - Article de Maria Roura, recollit a l'Arxiu de textos de l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana, sobre solucions de traducció d'aquesta obra.
Grup d'investigació en traducció jurÃdica - GITRAD - Grup format per professors universitaris i professionals de la traducció jurÃdica. Recursos, directori, taulell d'anuncis i recerca.Informació sobre traducció jurada
Quaderns. Revista de traducció - Del Departament de Traducció i d'Interpretació de la UAB. Accessible en lÃnia, en format PDF, des del núm. 1 (1998).
La traducció de l'oralitat en el doblatge - Article de Mavi Dolç (UAB) i Laura Santamaria (UAB), publicat a «Quaderns de traducció», núm. 2 (1998), de la Universitat de Barcelona. [PDF]
Traducció i interpretació jurades - Informació oficial sobre els exà mens que habiliten per exercir la traducció i interpretació jurades si traduïu al català (català com a llengua meta).
Traduccions GNU al català - Traduccions al català de l'equip de treball de Free Translation Project. Enllaços, com participar-hi, traduccions fetes i pendents.
Visca - Pà gines per als catalans que volen aprendre l'anglès i per als angloparlants que volen aprendre el català . Gramà tica contrastiva que pot ser útil per a la traducció i frases maleïdes.
Help build the largest human-edited directory on the web.